Cara Meminta Izin, Minta Bantuan, Minta Meminjam Sesuatu dan Membuat Alasan

Dalam pelajaran ini kita akan belajar bagaimana meminta izin, meminta bantuan, meminta untuk meminjam sesuatu dan membuat alasan. Setelah mempelajari berbagai ekspresi ini, Anda akan dapat mengajukan beberapa pertanyaan penting yang tidak pernah Anda ketahui ketika Anda mungkin harus bertanya.

Minta izin

Ketika pembicara Spanyol ingin meminta izin, kami biasanya menggunakan kata kerja "Poder" (untuk dapat).

¿Puedo ir al baño? Bolehkah saya ke toilet?

Ingat bahwa dalam kasus ini kita dapat menggunakan "Se" yang tidak bersifat pribadi. Dalam hal ini Anda bertanya secara umum.

¿Se puede tomar fotos? Bisakah kamu mengambil foto?

Jika Anda ingin sedikit lebih sopan, Anda bisa menggunakan kata kerja "poder" dalam conditional tense.

¿Podría dejar mis cosas acá un momento? Bisakah saya meninggalkan barang-barang saya di sini sebentar?

Atau kita bisa menggunakan kata kerja "molestar" (mengganggu), dengan cara berikut:

¿Te / Le molesta si abro la ventana? Apakah Anda keberatan jika saya membuka jendela?

"Te" digunakan dalam percakapan informal. Itu berarti "A t"

"Le" digunakan dalam percakapan formal. Itu berarti "A Usted"

Meminta bantuan

Dar / Prestar / Pasar (Memberi / Meminjam / Melewati)

Informal, menggunakan "Tú": ¿Me puedes prestar / dar? (Bisakah Anda meminjamkan saya …? Bisakah Anda memberi saya?)

Formal, menggunakan "Ud.": ¿Me puede prestar / dar? (Bisakah Anda meminjamkan saya …? Bisakah Anda memberi saya?)

Informal / Polite: ¿Me podrías prestar / dar? (Bisakah Anda meminjamkan saya …? Bisakah Anda memberi saya?)

Formal / Polite: ¿Me podría prestar / dar? (Bisakah Anda meminjamkan saya …? Bisakah Anda memberi saya?)

Meminta sesuatu yang tidak akan saya kembalikan:

Informal: ¿Tienes un lápiz? Apakah kamu punya pensil?

Formal: ¿Tiene un lápiz? Apakah kamu punya pensil?

Untuk memesan sesuatu dari pelayan

¿Me podría traer una copa? Bisakah Anda membawa saya segelas?

¿Me puede traer una copa? Bisakah kamu membawakanku gelas?

¿Me trae una copa? Bisakah kamu membawakanku gelas? * Harap dicatat ini bukan terjemahan arah. Terjemahan langsungnya adalah "Anda membawakan saya segelas?" yang jelas tidak masuk akal dalam bahasa Inggris.

Untuk Membuat Alasan:

Kami menggunakan "es que" untuk membuat alasan. Setelah "es que" kami mengungkapkan alasan mengapa tidak.

¿Me puedes prestar el auto? Bisakah saya meminjam mobil Anda?

Lo siento, es que necesito llevarlo al lebih tinggi. Maaf, saya harus membawanya ke bengkel.

Mudah-mudahan Anda akan dapat memasukkan beberapa ekspresi ini ke dalam kosakata bahasa Spanyol Anda segera. Akan selalu ada waktu ketika Anda perlu meminta izin, meminjam sesuatu atau membuat alasan, jadi cobalah untuk mengingat ungkapan-ungkapan ini sehingga ketika Anda perlu menggunakannya, Anda tahu apa yang harus dikatakan!

Bagaimana Mengatakan Untuk Terus Melakukan Sesuatu Dalam Bahasa Spanyol

Dalam pelajaran bahasa Spanyol ini, saya akan menunjukkan kepada Anda bagaimana mengatakan "untuk terus melakukan sesuatu" dalam bahasa Spanyol atau bagaimana Anda mengatakan "untuk tetap menjadi sesuatu" dalam bahasa Spanyol. Anda dapat menggunakan kata kerja "seguir" dengan konstruksi progresif untuk mengatakan "untuk tetap melakukan sesuatu" atau "untuk terus melakukan sesuatu"

Por ejemplo (misalnya) …

Sigues comiendo cordero?

Apakah kamu tetap makan domba?

Ya, sigo comiendo cordero.

Ya, saya terus makan domba.

El ladron sigue raponeando a la gente.

Pencuri itu terus memungut orang.

El jugador de fútbol sigue sudando.

Pemain sepak bola terus berkeringat.

Ellas siguen cargando sus libros en una mochila.

Mereka terus membawa buku-buku mereka dalam ransel.

Seguimos agarrando la pelota.

Kami terus menangkap bola.

La araña sigue atrapando las moscas.

Laba-laba terus menjebak lalat.

La batida sigue regándose.

Milkshake terus tumpah.

Perhatikan bahwa di banyak bagian dari dunia berbahasa Spanyol "gente" mengatakan "el batido"

tetapi di Kolombia "gente" mengatakan "la batida."

Una hebra (de hilo) sigue colgando de mi gorro.

Sepotong benang terus menggantung dari topiku.

Perhatikan bahwa di banyak bagian dunia berbahasa Spanyol "gente" mengatakan "la gorra" untuk "topi", tetapi di Kolombia "gente" menggunakan "el gorro" untuk "topi".

Kata "la gorra" ada di sini di Kolombia tetapi "gorra" mengacu pada topi tebal yang mungkin terbuat dari "lana" (wol) atau "algodón" (kapas) atau bahan lain yang cukup hangat untuk melindungi satu dari dingin.

Ini mengakhiri pelajaran tata bahasa Spanyol hari ini.