Kapan Menggunakan Bahasa Spanyol Verba Ir dan Venir

Satu pertanyaan yang sering dihadapi siswa bahasa Spanyol adalah ketika menggunakan kata kerja bahasa Spanyol dan venir. Dengan kata lain, kapan harus mengatakan saya akan datang dan kapan harus mengatakan bahwa saya akan pergi?

Bahkan, ketika menggunakan kata kerja "venir" sebagai lawan dari "ir" adalah topik dalam bahasa Spanyol yang selalu membuat saya gila ketika saya pertama kali mulai belajar bahasa. Saya tidak dapat mengingat berapa kali saya berkata kepada seorang teman Latino di telepon atau di tempat lain "Vengo a tu casa" (Saya datang ke rumah Anda) atau "Vengo a la tienda ahora" (Saya datang ke toko sekarang) atau frasa serupa. Hanya untuk dikoreksi dan diceritakan "Tidak, sepeser pun." "(" Tidak, katakan padaku 'kamu akan pergi' ")

Tanggapan saya biasanya, sesuatu seperti, "Saya datang ke rumah Anda, saya akan ke rumah Anda. Apa bedanya?"

Nah, dalam bahasa Inggris percakapan Amerika tidak ada perbedaan. Dalam bahasa Inggris percakapan Amerika, saya dapat mengatakan, "Saya akan datang ke rumah Anda." Atau saya bisa mengatakan, "Saya akan ke rumah Anda." Dan saya dapat mengatakan salah satu tanpa takut dikoreksi bahkan oleh seorang sarjana Inggris, kecuali tentu saja, itu adalah seorang sarjana Inggris dari Inggris. Perhatikan bahwa aturan Inggris Inggris tentang kapan harus menggunakan datang vs. pergi identik dengan bahasa Spanyol aturan kapan harus menggunakan venir vs. ir.

Tidak seperti bahasa Inggris percakapan Amerika, kata kerja untuk datang (venir) dan pergi (ir) tidak dapat dipertukarkan dalam bahasa Spanyol.

Aturan buku pelajaran bahasa Spanyol adalah bahwa Anda tidak dapat datang (venir) ke lokasi lain selain di mana Anda berada saat itu. Anda hanya dapat pergi (ir) ke lokasi yang berada di suatu tempat selain di mana Anda berada pada saat itu. "Venir" digunakan untuk merujuk ke lokasi Anda saat ini. Di mana Anda berada saat itu. Atau dalam arti yang jauh lebih besar, kota, negara bagian atau negara di mana Anda saat ini.

Seperti yang saya katakan, itulah aturan buku teks. Tetapi saya memiliki aturan praktis saya sendiri. Dan itu telah bekerja dengan baik selama bertahun-tahun. Dan sekarang saya ingin membaginya dengan Anda …

Saya memikirkan kata kerja bahasa Spanyol "venir" dengan cara yang sama yang saya pikirkan dari kata kerja bahasa Inggris "to arrive" ("llegar")

Tentunya, saya tidak akan memberi tahu teman di telepon, dalam bahasa apa pun, bahwa "Saya tiba di rumah Anda sekarang" ketika saya masih di rumah hanya mengenakan jaket saya. Yah, mungkin saya akan melakukannya jika saya menggunakan ponsel saya dan dia tidak tahu di mana saya sebenarnya berada dan saya tidak ingin dia menyadari betapa terlambatnya saya nantinya. Tapi bukan itu yang saya coba buat.

Jika dalam bahasa Inggris, saya tidak akan menggunakan kata kerja "untuk tiba," maka saya tidak akan menggunakan kata kerja "venir (to come)" dalam bahasa Spanyol.

"Por ejemplo" (misalnya), jika saya siap untuk meninggalkan rumah saya untuk pergi ke rumah teman, saya tidak akan menelepon dan berkata "Saya tiba di rumah Anda sekarang" (kecuali seperti yang disebutkan di atas).

Jadi saya tidak akan menggunakan kata kerja bahasa Spanyol "venir" dalam kasus ini. Sebaliknya, saya akan menggunakan "ir" (untuk pergi) atau "irse" (untuk pergi).

Voy a tu casa ahora (saya akan ke rumah Anda sekarang)

Ya saya voy ahora (saya berangkat sekarang)

Saya harap ini membantu Anda menentukan kapan menggunakan kata kerja "venir" dan kapan menggunakan "ir."

Cara Mengucapkan Selamat Hari Thanksgiving dalam Bahasa Spanyol dan Belajar Kata-kata Kosakata Spanyol

Dalam pelajaran bahasa Spanyol tentang kosakata ini, Anda akan belajar bagaimana mengucapkan Selamat Hari Thanksgiving dalam bahasa Spanyol. Pelajaran ini juga untuk mempelajari kosakata bahasa Spanyol. Ini adalah bagaimana Anda mengatakan Happy Thanksgiving dalam Bahasa Spanyol:

"¡Feliz día de Acción de Gracias!"

Tetapi saya juga mendengar para pembicara Spanyol mengatakan:

Feliz Día del Pavo (Selamat Hari Turki)

Jelas, Thanksgiving bukanlah salah satu "festivos" (liburan) yang mereka rayakan di sini di Kolombia. Sekarang mari kita pelajari beberapa kata kosakata bahasa Spanyol baru:

1. Echar – untuk menembak, untuk kick-out

PEMBERITAHUAN: Ada sejumlah definisi untuk kata "echar" tetapi hari ini kita akan menggunakannya untuk "memecat" atau "menendang keluar".

La echaron del trabajo por molestar a los otros empleados.

(Mereka mengusirnya dari pekerjaan karena mengganggu karyawan lain.)

Kata kerja "despedir" adalah cara "lebih baik" untuk mengatakan bahwa seseorang dipecat.

La despedieron del trabajo por molestar a los otros empleados.

(Mereka memecatnya dari pekerjaan karena mengganggu karyawan lain.)

2. Garras – cakar

Elón tiene garras definidas / afiladas.

(Singa itu memiliki cakar yang tajam.)

3. Afilado – tajam

Este cuchillo está muy afilado.

(Pisau ini sangat tajam.)

4. Atrapar – untuk menangkap

El jugador trató de atrapar la pelota.

(Pemain mencoba menangkap bola.)

5. Agarrar – untuk mengambil, untuk menangkap

Si lo agarro, lo mato!

(Jika aku menangkapnya, aku akan membunuhnya!)

Salah satu teknik yang saya gunakan untuk mengingat kata "agarrar" adalah dengan memperhatikan bahwa jika saya menjatuhkan huruf pertama "a" dan huruf terakhir "r" Saya mendapatkan kata "garra" (cakar). Jadi saya memikirkan kata kerja "agarrar" sebagai "mencakar." Saya tahu "mencakar" tidak persis sama dengan meraih tetapi teknik ini memang membantu saya mengingat kata "agarrar."

Bagaimana Mengatakan "Aku Merindukanmu" dalam bahasa Spanyol – Mempelajari Kata dan Frasa Kosakata Bahasa Spanyol

Dalam pelajaran tentang mempelajari kosakata dan frasa bahasa Spanyol, saya akan membahas bagaimana mengatakan "Aku merindukanmu" dalam bahasa Spanyol serta bagaimana mengatakan "Aku merindukan" seperti "Aku ketinggalan kereta." Sekitar sebulan yang lalu, saya menerima email dari seorang pembaca yang bertanya kepada saya bagaimana mengatakan "Aku rindu" dalam bahasa Spanyol. Saya pikir ini akan menjadi topik yang menarik untuk dibahas dalam pelajaran bahasa Spanyol karena ada begitu banyak cara untuk mengatakan "Aku rindu" dalam bahasa Spanyol.

Pertama-tama, saya akan memberi tahu Anda bagaimana mengatakan bahwa Anda merindukan seseorang atau melewatkan sesuatu dalam bahasa Spanyol. Ketika merindukan seseorang atau sesuatu, di Amerika Latin kami menggunakan kata kerja "extrañar."

Ekstra mucho.
Aku sangat merindukanmu.

Lebih dari seorang sus amigos.
Anda merindukan teman-teman Anda.

El novio extraña a su novia.
Pacarnya merindukan pacarnya.

Di Amerika Latin, kami juga menggunakan kata kerja "faltarle" untuk mengatakan bahwa Anda merindukan seseorang.

Me haces mucha falta.
Aku sangat merindukanmu.

Namun di Spanyol, mereka menggunakan frasa yang berbeda:

Te echo de menos.
Aku merindukanmu.

Bahasa Spanyol menggunakan kata kerja "perder" untuk berbicara tentang kehilangan bus, taksi, kereta api, pesawat, dll.

Van perder el metro.
Mereka akan ketinggalan kereta.

Ya lo han perdidio.
Mereka telah melewatkannya (el metro).

Yang penting untuk diingat adalah bahwa ketika berbicara tentang menyesali ketiadaan seseorang, Anda harus menggunakan kata kerja "extrañar" atau "faltarle" jika berbicara bahasa Spanyol Amerika Latin. Dan ketika berbicara bahasa Spanyol Eropa, Anda harus menggunakan kata kerja atau frasa "echar de menos" jika Anda ingin mengatakan bahwa Anda merindukan seseorang.

Perawatan Organ: Bagaimana Memperbaiki Cipher dan Catatan Tempel pada Organ Tindakan Mekanik?

Bukankah frustasi ketika Anda duduk di bangku organ untuk berlatih hanya untuk mengetahui bahwa beberapa nada terdengar sepanjang waktu atau pengkodean? Jika organ memiliki tindakan mekanis, masalah ini biasanya cukup mudah diperbaiki. Dalam artikel ini, saya akan menunjukkan cara memperbaiki catatan tempel dan cipher pada organ mekanis.

1. Temukan pelacak yang menempel. Untuk melakukan ini, Anda harus masuk ke dalam organ. Periksa apakah Anda perlu kunci untuk masuk ke dalam. Jika ada orang kedua di dekatnya, minta dia menekan beberapa kali tombol ini yang terdengar sehingga Anda dapat menemukan pelacak tertentu.

Jika Anda harus melakukan langkah ini sendiri, libatkan beberapa penghentian yang tenang dari manual ini dan cobalah untuk menempatkan pelacak ini di papan luncur dengan menarik beberapa pelacak dan periksa sampai suara bersebelahan dengan catatan tempel.

2. Jika kunci itu sendiri lebih rendah atau lebih tinggi dari yang lain, periksa dan sesuaikan mekanika di sisi lain keyboard. Ini berarti pelacak tidak perlu penyesuaian, dan hanya satu kunci tertentu yang memerlukan pengaturan. Ini biasanya terjadi selama musim gugur dan musim semi karena perubahan kelembaban di ruangan.

3. Jika posisi kunci normal, tetapi ada pipa yang terdengar konstan, periksa dan sesuaikan mekanika lebih tinggi (mungkin di bawah dada angin). Dalam hal ini, kuncinya sendiri baik-baik saja tetapi katupnya mungkin terlalu tegang. Anda hanya perlu sedikit bersantai.

4. Hati-hati untuk hanya melakukan sedikit penyesuaian karena sekrup sangat sensitif. Jika Anda tidak tepat dalam gerakan Anda dan membuat peraturan berskala besar, hasilnya mungkin cukup mengejutkan. Kuncinya mungkin cukup terlihat tidak pada tempatnya sehingga Anda harus mengatur dalam gerakan halus saja.

Gunakan langkah-langkah ini saat Anda menemukan cipher di organ Anda. Biasanya mencari pelacak tertentu dari catatan tempel membutuhkan waktu lebih lama daripada seluruh proses penyesuaian. Ingat, agar tidak menyebabkan kerusakan pada instrumen, Anda harus sangat yakin dengan apa yang Anda lakukan, jika tidak, konsultasikan dengan teknisi organ atau pembuat organ Anda yang merawat organ Anda.

Pelacakan Kendaraan GPS: Fitur dan Keuntungan Pelacakan Kendaraan GPS

Apakah Anda seorang individu yang membutuhkan pelacak kendaraan untuk diri sendiri atau bisnis Anda, pasti ada solusi untuk Anda. Dengan kejahatan terkait mobil meningkat hari ini, pelacakan kendaraan semakin diminati. Memasang pelacak kendaraan di mobil, van, bus, truk, dll. Dapat memungkinkan polisi menemukan kendaraan Anda jika hilang atau dicuri. Petugas operator tidak akan dapat mempertahankan armada mereka dan memberi pelanggan informasi terbaru dan ETA, dan melacak kemajuan bus kota tidak mungkin dilakukan.

Untungnya ada banyak kemajuan dengan pelacakan kendaraan dalam beberapa tahun terakhir. Hal ini tidak pernah terdengar untuk memiliki pelacak kendaraan yang dapat merekam batas kecepatan Anda, waktu perjalanan dan jarak, lokasi yang tepat dan jarak tempuh. Dengan penambahan unit GPS, Anda atau kendaraan Anda tidak akan pernah hilang lagi. Pelacakan kendaraan dapat menunjukkan di mana mobil Anda berada, dan telah, kapan saja di siang atau malam hari. Dengan banyaknya daerah pedesaan di sekitarnya, mengetahui apakah anggota staf rusak di antah berantah dapat menjadi keuntungan besar bagi bisnis dan pengemudi Anda. Mengawasi orangtua, saudara, atau klien lansia dapat membantu mencegah insiden hilang atau berkeliaran. Beberapa pelacak kendaraan memiliki pilihan untuk mengirimi Anda teks atau email jika mobil Anda dipindahkan tanpa sepengetahuan Anda. Jika Anda memiliki pelacak kendaraan yang terpasang, maka dapat membantu polisi dalam memulihkan mobil Anda jika itu diambil tanpa izin Anda.

Pelacakan kendaraan digunakan oleh bisnis untuk menjaga armada mereka berjalan lancar dan efisien. Pelacak kendaraan dapat memberi Anda hingga menit ETA, merekam perjalanan dan waktu kosong (tidak ada lagi pengemudi Anda menyelinap lama istirahat makan siang atau mengambil tidur siang tanpa izin!), Serta menghemat uang untuk bahan bakar karena kemampuan untuk merencanakan rute langsung . Dengan pemantauan 24 jam sehari, Anda juga dapat memastikan bahwa kendaraan perusahaan tidak digunakan setelah jam untuk penggunaan pribadi. Beberapa pelacak kendaraan bahkan mampu memberi tahu pengemudi jika mereka melewati batas kecepatan tertentu.

Pelacak kendaraan biasanya diletakkan di belakang dashboard sehingga tidak mengganggu dan mencegah seseorang merusaknya. Pelacakan kendaraan bekerja bersama-sama dengan unit GPS yang dipasang di dasbor dan memancarkan informasinya ke dan dari satelit. Dengan tambahan layar yang menampilkan rute, tempat-tempat terdekat, dan dapat memberi Anda arah, pengemudi akan merasa percaya diri saat mengemudi. Anda dapat mengakses semua informasi terkini secara online hanya dengan mengklik tombol dengan berlangganan perusahaan pelacak GPS. Anda tidak perlu menghabiskan lebih banyak waktu mengkhawatirkan kendaraan Anda!

Bagaimana Mengatakan Anda Memiliki Nafas Buruk Di Spanyol dan Anda Memiliki BO (Bau Badan)

Saya berada di forum pembelajaran-Spanyol hari sebelumnya dan seseorang bertanya bagaimana Anda mengatakan nafas Anda bau atau Anda memiliki bau mulut dalam bahasa Spanyol. Dan orang lain bertanya bagaimana Anda mengatakan Anda punya B.O. (bau badan), ketiak Anda bau atau ketiak Anda berbau dalam bahasa Spanyol.

Tidak ada yang menjawab pertanyaan tapi saya pikir saya akan berbagi jawaban dengan pembaca saya

Anda pernah memiliki kebutuhan untuk memberi tahu seseorang ini:

Tienes mal aliento.

Anda memiliki bau mulut.

Napasmu bau.

Dan jika Anda perlu memberitahu seseorang "tienes mal aliento" (Anda memiliki bau mulut) berikut ini

frasa juga dapat membantu:

Necesitas enjuagarte la boca con bicarbonato y Listerine para desinfectarla.

Anda harus berkumur dengan soda kue dan Listerine untuk disinfeksi.

Ya, pasta gigi Listerine dan Colgate dijual di negara-negara berbahasa Spanyol. Tapi apa yang saya temukan sangat menarik adalah bahwa di negara-negara berbahasa Spanyol mereka mengucapkan Listerine dan Colgate PERSIS

cara yang sama Anda akan mengucapkan kata-kata jika mereka berasal dari bahasa Spanyol.

Inilah kata kosakata lain yang mungkin berguna:

Enjuague bucal – mencuci mulut

Dan ini adalah bagaimana mengatakan memiliki B.O. (bau badan) atau ketiak Anda bau dalam bahasa Spanyol:

Tienes mal sudor.

Ketiak / ketiak Anda bau.

(Secara harfiah, "Anda memiliki keringat yang buruk.")

"Tener mal sudor" mungkin adalah cara paling universal untuk mengatakan dalam bahasa Spanyol bahwa seseorang memiliki bau ketiak atau BO (bau badan). Namun di Kolombia, istilah yang juga saya dengar digunakan adalah "tener grajo" untuk "ketiak bau ketiak Anda." Sebagai contoh…

Cuando yo era pequeño yo tenía un maestro que tenía grajo.

Ketika saya masih kecil, saya memiliki seorang guru yang memiliki ketiak yang bau, ketiak busuk, BO, dll.

Saya bertanya-tanya apakah "tener grajo" mungkin ungkapan yang hanya digunakan di Kolombia. Jadi saya melihat frasa tersebut di salah satu kamus bahasa Spanyol saya dan mengatakan bahwa frasa tersebut digunakan di Kolombia, Ekuador, dan Peru.

Ada satu frasa lagi yang saya dengar digunakan di Kolombia, untuk mengatakan bahwa seseorang memiliki BO. Dan itu

adalah "tener chucha." "Chucha" secara harfiah berarti "opossum" seperti pada hewan opossum.

Memberi tahu seseorang "Tienes chucha" (Anda memiliki opossum) untuk mengatakan bahwa seseorang memiliki BO sangat masuk akal mengingat bahwa opossum, seperti "zorrillos" (sigung) atau "mofetas" (sigung), juga memiliki kemampuan untuk mengeluarkan cairan berbau busuk. ketika terancam.

Ngomong-ngomong, beginilah cara Anda mengatakan ketiak atau ketiak dalam bahasa Spanyol.

Axila (ketiak, ketiak)

Lávate bien la axila para que no huelas mal.

Bersihkan dirimu agar kau tidak bau.

Selain "axila" Anda mungkin juga mendengar pembicara Spanyol menggunakan kata "sobaco" untuk kata bahasa Inggris ketiak.

Tidak ada lagi bien el sobaco. Por eso tienes mal sudor.

Anda tidak mencuci ketiak dengan baik. Itu sebabnya kamu punya BO (bau badan).

Sebelum saya pergi dan ketika kami berada di topik "olfato" (indera penciuman), saya memiliki kesalahan yang ingin saya bagikan dengan Anda yang saya dengar seorang teman Amerika buat di sini di Medellín, Kolombia malam tadi malam

ketika berbicara bahasa Spanyol.

Teman saya, "novia" (pacar) dan saya berada di sebuah bar minum-minum. Dan kemudian "novia" -nya pergi ke luar bar untuk merokok. Ketika dia kembali, saya mendengar teman Amerika saya berkata kepadanya:

Tú hueles como cigarrillos.

Itu BUKAN cara yang benar untuk mengatakan "Anda bau seperti rokok" dalam bahasa Spanyol.

Di Spanyol Anda harus menggunakan konstruksi "oler a" untuk mengatakan bahwa sesuatu atau seseorang berbau seperti sesuatu. Anda TIDAK menggunakan "oler como."

Jadi dia seharusnya mengatakan padanya:

Tú hueles a cigarrillo.

Anda bau seperti rokok.

Aturan yang sama berlaku ketika Anda ingin mengatakan bahwa sesuatu terasa seperti sesuatu. Anda harus menggunakan konstruksi "saber a". Anda TIDAK menggunakan "sabre como."

Esta torta sabe cokelat.

Kue ini rasanya seperti coklat.

Cara Mengucapkan Selamat Tahun Baru dalam Bahasa Spanyol dan Cara Berbicara Bahasa Spanyol Kuba

Hari ini, Anda akan belajar bagaimana mengucapkan Selamat Tahun Baru dalam bahasa Spanyol dan cara berbicara bahasa Spanyol Kuba. Beginilah cara mengucapkan Selamat Tahun Baru dalam bahasa Spanyol: "Prospero Año Nuevo." Namun perlu diingat bahwa Anda dapat mengatakan "Prospero Año Nuevo" atau "Feliz Año Nuevo." Atau seperti yang mereka katakan di Kolombia, "Feliz Año."

Setelah saya menulis artikel baru-baru ini di mana saya memasukkan "foto" dan "receta" untuk pegao, concon atau cucayo (kelezatan yang terdiri dari beras renyah yang menempel di dasar pot), seorang pembaca menanggapi dengan email yang sangat menarik:

"Muchas gracias, Patrick. BTW, di Kuba, kerak nasi di bagian bawah panci disebut la raspa, dan makanan lezat di sana juga. Gracias por la receta, tambien. Kebanyakan orang hari ini hanya melupakan raspa dan menggunakan penanak nasi, tapi aku benci mengumpulkan lebih banyak gadget! Aku memang menggunakan pressure cooker-ku.

Saya banyak memasak Kuba. Aku menyukainya.

Kami akan memiliki Noche Buena tradisional pada Malam Natal dengan Lechon Asado yang saya suntik dan diasinkan dengan mojo selama setidaknya 24 jam, yuca con mojo, frijoles negros, arroz, (jika Anda memasak nasi dan kacang bersama itu disebut Moro y Cristianos), mungkin beberapa platanos maduros fritos (yum), salad, dan untuk makanan penutup dan mungkin beberapa Turrones. Saya belum pernah punya Turrones, tapi itu bagian dari makanan Natal tradisional. Apakah Anda masih tinggal di Kolombia? Saya mencoba membuat arepas, tetapi tidak membuat mereka memasak dengan benar. Plus, saya tidak yakin kita memiliki harina yang tepat di sini. Saya menggunakan satu orang Meksiko untuk tamale dan tortilla "

Itu berakhir emailnya.

Saya ingin berbicara tentang emailnya dengan Anda karena saya pikir itu sangat menarik. Saya benar-benar menemukan kata atau frasa "la raspa" pada minggu lalu, untuk pertama kalinya, ketika saya meneliti Net untuk "fotos" dan "recetas" untuk pegao, concon atau cucayo, dan melihat bahwa itu adalah kata yang cubanos digunakan untuk lapisan beras renyah yang digores dari dasar pot. Tetapi saya tidak ingin memasukkannya dalam artikel terakhir saya kecuali sebuah cubano atau seseorang yang akrab dengan "la cultura de Cuba" menegaskan bahwa "la raspa" adalah kata yang digunakan di Kuba untuk nasi renyah yang menempel di dasar pot.

Kata "raspa" rupanya berasal dari kata kerja "raspar" yang berarti "mengikis."

Tetapi saya juga menemukan emailnya sangat menghibur karena dia mengatakan bahwa dia memaafkan raspa dan menggunakan penanak nasi. Saya memiliki penanak nasi di "apartamento" saya di Medellin, dan setiap kali salah satu dari amigas Kolombia saya mengunjungi dan memasak nasi, mereka juga, karena kemudahan, melupakan "caldero" (panci besi cor atau panci masak aluminium) dan pegao, concon, cucayo, atau raspa. Yang saya tentu tidak senang karena saya suka makan nasi renyah yang menempel di dasar pot.

Dan hal lain yang dia katakan yang saya rasakan juga tipikal amigas saya di Medellín adalah dia memasak dengan pressure cooker.

Tetapi ketika saya tinggal di Barranquilla di pantai Karibia di Kolombia, "novia" saya tidak pernah dimasak dengan pressure cooker. Sebaliknya, dia akan merendam frijoles semalam untuk memastikan mereka lunak sebelum memasaknya pada hari berikutnya.

Tetapi "paisas" atau orang-orang Medellín sedikit lebih "kosmopolita" daripada "costeños" (orang-orang pesisir) dari Barranquilla dan lebih menyukai kenyamanan pemasak nasi dan penanak tekanan atas "calderos" (besi cor atau panci aluminium cor) dan "ollas" biasa (pot).

Jadi itulah yang ingin saya bagikan kepada Anda bahwa saya belajar tentang bahasa Spanyol atau budaya Kuba dan Kolombia.

Tingkatkan Kebugaran Anda Dan Mengatur Kalori Tubuh Anda Melalui Pelacak Kebugaran

Anda sekarang dapat membeli gelang kebugaran secara online, dan meningkatkan rutinitas latihan rutin Anda. Baik Anda memilih dari merek Fitbit, atau Anda memilih Garmin Vivosmart, mereka hanya memberi Anda cukup waktu untuk melacak dan mengukur kebugaran Anda, agar tetap bugar dan bebas dari penyakit.

  • Kebanyakan pelacak kebugaran memiliki pilihan untuk memantau denyut jantung dan mereka juga memiliki mode pelacakan tidur serta ketentuan untuk memberi Anda pemberitahuan pintar tentang bagaimana melakukan rutinitas latihan harian Anda.
  • Pelacak ini sederhana dan mudah dipakai, karena Anda dapat memakainya sama seperti yang Anda lakukan, dalam hal gelang Anda, menambahkan banyak untuk hasil bagi gaya Anda.

4 gelang kebugaran terbaik di tahun 2016 yang dapat Anda pilih dari portal online:

  • Tulang rahang UP3: Ada banyak gelang kebugaran online, tetapi jika Anda memilih yang ini, maka Anda dapat memiliki fitur pemantauan tidur terbaik. Selain mengukur laju respirasi dan tekanan darah. Pelacak ini dapat melengkapi Anda dengan bentuk statistik tidur ringan dan mendalam, dan Anda dapat menggunakan pita kebugaran ini untuk kegiatan rutin dan rutin Anda.
  • Band Microsoft 2 untuk menjalankan: Di antara pelacak kebugaran yang paling terkenal, produk dari Microsoft ini adalah perpaduan gaya dan utilitas lengkap. Ini terlihat gaya, ramping dan up-to-date, dan diisi ulang dengan semua fitur modern seperti pelacakan lari, tidur dan olahraga yang akurat, pemantauan denyut jantung 24×7 dan pemberitahuan GPS lanjutan, yang membuat kebugaran Anda cukup membuat iri bagi kebanyakan orang di sekitar. kamu.
  • The Garmin Vivosmart HR: Ini adalah pelacak kebugaran terbaik untuk pemberitahuan. Dengan sistem optik canggih yang dioperasikan sepenuhnya untuk memberi Anda panduan pelacak kebugaran terbaik, pita ini adalah yang ideal, jika Anda ingin tetap waspada dengan aktivitas kebugaran harian Anda. Perangkat ini tersedia dengan harga yang layak, dan Anda dapat dengan mudah menemukan banyak warna yang sesuai dengan gaya Anda, jika Anda memilih dari portal online.
  • Dengan klip aksi yang didesain ulang, Misfit shine 2 dapat menjadi sahabat terbaik Anda: Jika Anda khawatir tentang gelang tangan kuno yang menempel di pergelangan tangan Anda, maka Anda dapat mencoba yang ini, di antara pelacak kebugaran terbaik tahun 2016. Jika Anda ingin membeli gelang kebugaran online, maka Misfit bersinar 2 memberi Anda cukup kesempatan untuk melanjutkan olahraga renang Anda dan aktivitas bawah air dengan notifikasi Smartphone dan fitur perangkat waterproofing.

Ada banyak merek pelacak kebugaran yang tersedia secara online, tetapi Anda harus memilih yang bereputasi, setelah mempertimbangkan kebutuhan tubuh dan anggaran yang Anda miliki sebelumnya.

Harus Diminta Frase Spanyol Untuk Pernikahan Dan Pernikahan

Tidak seperti kebanyakan orang Barat, banyak pasangan di Spanyol dan Amerika Latin akan memilih untuk menikah daripada hidup bersama, dan pernikahan gereja masih lumrah. Di negara-negara ini, gereja memiliki pengaruh besar dan segera, sepasang suami istri yang saya kenal dari Venezuela akan menikah, jadi ini adalah waktu yang ideal untuk berbagi pilihan kecil frasa bahasa Spanyol yang membantu untuk dilakukan dengan menikah.

Saat mengumumkan rencana mereka untuk menikah, pasangan itu mungkin diejek, mirip dengan bahasa Inggris:

¡Vas cometer el kesalahan más grande en tu vida! – Anda akan membuat kesalahan terbesar dalam hidup Anda!

Kadang-kadang, jika seseorang tidak yakin bahwa pasangan itu cocok, mereka akan mengungkapkan kekhawatiran mereka dengan pepatah Spanyol ini:

Semua kasus, mira lo que haces – Sebelum kamu menikah, lihatlah apa yang kamu lakukan

Saya membayangkan itu bukan jenis romansa romantis yang ingin didengar kekasih Spanyol!

Frasa Spanyol untuk pernikahan adalah: una boda, dan ada dua frasa yang biasa digunakan untuk pernikahan: el matrimonio dan el casamiento.

El novio mengacu pada pengantin pria, la novia adalah pengantinnya, dan bersama mereka los novios. Pria terbaik adalah el padrino de la boda dan pengiring pengantin kehormatan las damas, frasa bahasa Spanyol yang sangat sederhana yang dapat Anda tambahkan dengan mudah ke kosakata Anda.

Tidak ada pernikahan yang lengkap tanpa la pareja perfecta – pasangan yang sempurna – menegaskan cinta mereka dengan bertukar cincin kawin – los anillos de la boda. Di seluruh Spanyol dan Amerika Latin, kebiasaan umum bagi pengantin pria untuk memberikan tiga belas koin emas – los trece monedas de oro – untuk pengantin wanita.

Koin emas adalah simbol dari kepercayaan dan kepercayaan calon pengantin pria, mereka keamanan dan dikenal sebagai: arras. Tiga belas koin emas adalah simbol dari Yesus Kristus dan kedua belas rasulnya. Setelah los novios telah selesai los votos – sumpah – koin emas akan diteruskan ke pengantin wanita.

Akhir upacara sangat berbeda, dan Anda mungkin mendapatkan kejutan kecil ketika pengantin pergi meninggalkan gereja. Alih-alih disambut dengan confetti, mereka disambut dengan poni dan asap petardos – Petasan – membuat untuk urusan yang agak ribut!

Ada sedikit perubahan dalam bahasa Spanyol karena Anda menikah dengan pasangan Anda, bukan seperti yang kami katakan dalam bahasa Inggris. Por ejemplo:

Estoy casado con Sylvia – Saya menikah dengan Sylvia – Marisol está casada con Eduardo – Marisol menikah dengan Eduardo.

Jika Anda hanya ingin mengatakan "Saya sudah menikah" Anda bisa mengatakannya juga kedelai atau estoy karena keduanya digunakan dalam bahasa Spanyol, itu semua tergantung pada apakah pembicara memandang pernikahan sebagai keadaan permanen atau sementara.

Itu adalah pilihan kecil frasa Spanyol tentang perkawinan yang bagus dan mudah dipelajari. Bermain-main dengan mereka dan nikmati menjadikan mereka bagian dari kosakata bahasa Spanyol Anda!

Kata-kata dan Frasa Spanyol untuk Cedera Terkait Olahraga

Saya memiliki kata atau frasa dalam bahasa Spanyol saat ini yang merupakan cedera terkait olahraga. Jadi, jika Anda berlatih olahraga, frasa ini mungkin berguna. Saya juga memiliki beberapa kata berbahasa Spanyol untuk dibagikan kepada Anda yang akan berguna jika Anda memiliki anak kecil atau cucu yang bermain dan jatuh, dan memiliki kecenderungan untuk mendapatkan benjolan dan memar.

Di sini, di Medellín, Kolombia, saya berlatih "artes marciales" (seni bela diri) yang disebut "Jiu-jitsu Brasileño" (Brazilian Jiu-jitsu) dan beberapa hari yang lalu, saya menderita syaraf terjepit saat latihan. Sebelumnya hari ini, saya memutuskan untuk mengirim email ke instruktur Jiu-jitsu saya untuk memberitahunya bahwa saya akan keluar sampai "herida" saya (cedera) sembuh.

Tanpa banyak memikirkannya, ketika menyiapkan email saya kepadanya, saya menggambarkan cedera dalam bahasa Spanyol sebagai "nervio pinchado." Dan kemudian saya memikirkannya …

Dan saya bertanya pada diri sendiri apakah "nervio pinchado" benar-benar istilah yang tepat dalam bahasa Spanyol untuk syaraf terjepit? Atau saya hanya membuat terjemahan harfiah?

Jadi saya pergi online dan mengunjungi beberapa forum untuk pembelajar bahasa asing dan saya menemukan bahwa ada beberapa frase yang digunakan pembicara Spanyol untuk mengatakan syaraf terjepit:

1. Nervio pellizcado

2. Nervio pinchado

3. Compresión del nervio

Sebelum Anda pergi, saya memiliki 4 kata Spanyol yang ingin saya bagikan dengan Anda. Saya telah menemukan mereka berguna untuk mengetahui "Jiu-jitsu Brasileño," tetapi mereka sangat penting untuk mengetahui bagi siapa saja yang mempraktekkan semua jenis olahraga kontak, dan untuk siapa saja yang memiliki anak kecil atau cucu yang bermain dan jatuh, dan memiliki kecenderungan untuk mendapatkan benjolan dan memar.

1. Morado – memar

Después de la pelea, el boxeador tenía la cara cubierta de morados. Setelah pertarungan, petinju memiliki wajah yang dipenuhi memar.

2. Moretón – memar

Después de caerse, el niño tenía un moretón en la frente. Setelah jatuh, bocah itu memar di dahinya.

Di Kolombia, kata yang saya dengar digunakan untuk memar adalah "morado." "Morado" secara harfiah berarti "ungu." Saya memeriksa dengan salah satu instruktur "Belajar Bahasa Spanyol Seperti Gila" dari Meksiko dan dia mengatakan bahwa kata "moretón" adalah kata yang biasa digunakan di Meksiko untuk "memar."

3. Chichón – benjolan, benjolan, simpul (yang akan menerima setelah dipukul atau diserang).

Tienes un gran chichón en la cabeza. Anda memiliki benjolan besar di kepala Anda.

4. Chipote – benjolan, benjolan, simpul (yang akan menerima setelah dipukul atau diserang).

Di Kolombia, kata yang saya dengar digunakan untuk benjolan atau benjolan adalah "chichón." Saya memeriksa dengan instruktur "Belajar Bahasa Spanyol Seperti Gila" yang sama dari Meksiko dan dia mengatakan bahwa kata "chipote" sedikit lebih umum digunakan di Meksiko daripada "chichón."